2- Observe o fragmento da música: Vamospa' la playa, pa' curarte el almaCierra la
pantalla, abre la Medalla Todo el mar Caribe
viendo tu cinturaTú le coqueteas, tú eres
buscabullas y me gusta. Levando em
consideração as particularidades de uma
lingua e suas variações linguisticas em seu
uso informal (girias e expressões), a
tradução e o sentido desse trecho da
música acima está correta em: *
a) Vamos para a praia pra curar a sua alma,
abra a tela, abra a casa. Todo o mar do
Caribe vendo sua cintura você flerta com
ele, você é briguenta e eu gosto disso.
O
b) Vamos para a praia, para curar sua alma,
feche a tela, abra a porta. Todo o mar do
Caribe vendo sua cintura você flerta com
ele, você é valente e eu gosto disso.
c) Vamos para a praia, para curar sua alma,
abra a tela, feche a cerveja. Todo o mar do
Caribe vendo sua cintura você flerta com
ele, você é briguenta e eu gosto disso.
d) Vamos para a praia, para curar sua alma,
feche a tela, abra a cerveja. Todo o mar do
Caribe vendo sua cintura você flerta com
ele, você é provocante e eu gosto disso.
e) Nenhuma das alternativas anteriores.​